Жива історія, донесена до наших днів свідками минувшини вражає своєю реалістичністю та самобутністю.Такою живою історією є спогади, щоденники, нотатки , свідків минулих днів.Вони мов жива книга, що оживає та відтворює історичну минувшину Саджавки, без яких історичний літопис подій стає сухим і суто хронологічним.
Пропоную читачам нашого сайту фрагменти спогадів саджавчанина Ярослава Зубаля під назвою «Спогад гімназиста» опублікованих в 1962 році в Торонто.
Коломия була для мене мрією в моїх дитячих роках. З недалекої Саджавки, що віддалена двадцять кілометрів у напрямі на Делятин, мої батьки частенко заїжджали кінною фірманкою до Коломиї і часом брали з .собою нас, дітей. І це була для нас велика втіха побачити таке велике місто, коли ми його порівнювали з малим сусіднім містечком Ланчином, чи навіть з Делятином. А возив нас наш сталий візник, статечний господар Роман Кухтар. Він возив нас усюди, де було треба, ми й не могли подумати, щоб хто інший з нами їздив. Як сьогодні бачу його кремезну похилену постать з батогом у руці. До речі, він тим батогом ніколи не бив коней, бо їх жалував, як добрий господар. Перед кожною фігурою чи хрестом здіймав капелюха, а взимі клапаню, і побожно хрестився.
Яка ж це була радість для мене! Я вже міг носити мундур і один срібний пасок на комірі та українське "Ґ" на шапці. Так буду парадувати по цілій Коломиї, а потім у рідній Саджавці, а всі будуть мене подивляти. Здавалося мені, що всі будуть дивитися тільки на мене.
По вакаціях ми з братом пішли на "станцію" до родини Стрижевських при вул. Гетьманській, напроти маєтку багатія Зіми, спольщеного англійця. А в сусідстві Тадзьо Вебер, учень другої кляси польської гімназії, був товаришем забав. Грали ми в пера, ґудзики, в ножики і стріляли з лука.
З професорів найбільше мені подобався проф. Шпитковський, що відносився до учнів, як добрий батько до дітей, завжди усміхнений, а мене то він називав "маленьочким". Учив він історії "України-Руси". Суворий і страшний, але й справедливий, був проф. Богдан Левицький, що вчив німецької мови. Я трохи боявся його, а не так його, як тих його довгих і страшних на вигляд вусів. Кривди мені він не робив, бо я вчився добре.
Зараз після проф. Шпитковського ставив я проф. Дмитра Николишина. Був він добрий до нас, мав дуже милозвучний голос, у мові і в співі. Співав у церкві на гімназійній Службі Божій, як соліст, "Святий Боже" так чутливо, що ми слухали, як заворожені, і сльози ставали нам в очах. Зоології і ботаніки вчив проф. Марків, похилий і хоровитий чомусь не любив бурсаків і "сикував" їх, як казали товариші. Ці предмети мені дуже подобалися, це ж природа, що її можна і треба любити. Казав він нам вивчати латинські назви всіх рослин і звірів, з чого дехто був невдоволений, але мені це труднощів не справляло, я мав добру пам'ять і всі ті назви до сьогодні пам'ятаю. Цей професор подобався мені ще й тим, що провадив нас, цілу нижчу гімназію, на природознавчі прогульки, звичайно на Воскресінецьку Гору. По дорозі звертав нашу увагу на все, що було цікаве з природознавства, на рослини й звірята. Для мене, а може і для всіх, була це велика приємність. Та тут ми вперше стрінулися з небезпекою, а саме з коломийськими батярами. Ці останні були пострахом для учнів, зокрема молодших, що не вміли битися і не знали всіх способів такої боротьби, де входили в гру ножі, боксери чи каміння.. Хтось саме доніс, що батяри збираються напасти на нас в поворотній дорозі під містом. На всіх нас упав білий жах, ми ж були малі діти. Були щоправда в гімназії два брати Миронюки, старші учні, що їх батяри' боялися, як огню. Вони вже нераз добре провчили тих батярів, це були сильні й бойові хлопці, що били без милосердя, то й батяри їх здалеку обминали. Як тільки де з'явилися брати Миронюки, батярня зникала як камфора і студенти почувалися тоді безпечні. На жаль, не було з нами тих наших оборонців Миронюків і нам треба було самим думати про безпеку. Власне, спасителем виявився тут проф. Марків, що витягнув великого пістоля і так нас провадив додому. Може це пронюхали наші вороги, ніхто нас не чіпав.
…………………………………………………………………………………………………….
Директором гімназії був дуже поважний і спокійний Софрон Недільський. Він носив золоті окуляри і рідко заходив до кляс. Ніколи не чув я, щоб він на когось крикнув.
Стоїть мені в пам'яті подія, пережита в Коломиї на коротко перед першою світовою війною. Це були "цісарські ім'янини", на них уже не було часу пізніше, в війні. Чи ми, українці, йшли на ту параду з примусу, чи з правдивого австрійського патріотизму? Мабуть і одне і друге, бо ще багато тоді було наших людей, що почувалися українськими і заразом австрійськими патріотами. Одного гарячого літнього дня довжелезний вуж української молоді, двійками в карних рядах прямував з гімназії до т. зв. магістрату чи ратуша. Нас провадили професори з директором Соф-роном Недільським на чолі. Директор і деякі старші професори в парадних уніформах, з наполеонськими шапками, золотими комірами і шаблею при боці. Учні маршували кляса за клясою, кожен у недільному мундирі. Десь грала бадьорі марші військова духова оркестра. Перейшли ми ринок і ввійшли до великої ратушевої залі на торі. Тут була вже маса всякого народу і нам трудно вміститися, збилися ми в один кут. Зачалася парада з музикою, довгими промовами і т. п., а ми стояли й стояли, майже цілий день. Ноги нам обімліли, рясний піт з нас стікав. Це була справді мука, і за яку ідею? Все за "Найяснішого Пана Цісаря", як нам казали. А що ми, українці, мали за нашу вірність "тирольців сходу"?
……………………………………………………………………………………………………
Приємно було відпочивати на вакаціях по трудах цілорічної науки. Нагородою за добре свідоцтво при кінці шкільного року був виїзд на Закарпаття до за-лізноводних купелів у Квасах-Буркуті над річкою Тисою. В часі перших моїх вакацій застукала нас війна з усіма своїми — страшними для старших і повними цікавосте для молоді •—проявами. Всі постановили, що треба втікати від "москалів". От і втекли ми далеко, бо аж на двадцять кілометрів у гори, до села Луги коло Делятина. Минув місяць, прийшли "москалі", показалися не такі страшні, як ми думали, от ми й вернулися додому. Про науку не могло бути мови, ми й не нарікали на те і так зійшов нам рік. Вернулися австрійці, знову почалася наука. Головний будинок, де містилися обидві гімназії, українська й польська, зайняло військо на шпиталь, а ми тинялися по різних кутах. Ішли воєнні роки, пересувалися фронти, гук гармат раз наближався — і тоді учні раділи, що не буде науки, — а потім знову віддалявся і життя до певної міри нормалізувалося. Прийшов 1917 рік, а з ним відродження українського народу до свого власного державного життя. В нас тоді настала велика радість, бо ми вже думали, що там усе зрусифіковане і завмерла національна свідомість. Кожна вістка, що приходила зпоза Збруча й доносила про нечуваний ріст народнього життя, будила серед нас великий підйом і надії. Одного дня відбулася в Коломиї величава маніфестація, всена-ціональна і спонтанна. Сформувався величезний похід через місто, в ньому взяла участь людність міста й цілого повіту, число маніфестантів подавали на 60 тисяч осіб. Наша гімназія взяла участь у поході, як організована одиниця, ми, гімназисти, маршували з синьо-жовтими стрічками на грудях. Це був один з краших днів у житті української Коломиї.
У воєнні роки відбувалися в нашій гімназії військові вправи, що їх провадив проф. П. Рибчук.
При кінці місяця жовтня не було науки в гімназії, я перебував у рідному селі Саджавці. Саме в день 1 листопада рішився я поїхати поїздом до Коломиї, щоб дещо розвідатися і полагодити всякі дрібні справи. Був погідний і соняшний осінній день, як вимріяний на таку величаву подію, що мала в ньому відбутися. Нічого не знаючи і не прочуваючи, спокійно сидів я в вагоні, аж раптом моє вухо зачуло слово "революція", що повторялося більше разів у розмові молодого польського залізничника з якимсь добродієм. Став я прислухуватися, та не міг багато почути й зрозуміти, вони розмовляли півголосом і видно було, що хотіли це затримати в секреті перед подорожніми. Зрештою в тих часах було більше революцій в Европі і можна було їх розмову з натяками на революцію віднести до багатьох інших країн.
Їдучи потягом, я завжди любив приглядатися краєвидам. Хоч не раз та й не два. їхав тим шляхом і, здавалося, знав там кожне дерево і кожен закрут дороги, та все знаходилося щось нове для ока. Минули ми село Іванівці і затрималися коротко в Товмачику. Направо гора Діл, її узбіччя вкриті лісом, що мінився багатством осінніх кольорів листяних дерев. Наліво — лагідний склін гори, густі мішані ліси, місцями чисто шпилькові. Якийсь час їде поїзд молодим ліском, а дальше видно величаву діброву, що її пізніше зовсім вирубано. Такої гарної дубини не багато зустрічав я пізніше в світі. Ми вже на зупинці Раківчик, а зараз буде Коломия. Снігу ще нема, — чудова соняшна погода, день напрочуд гарний і теплий.
Густішають рейки і ми в'їжджаємо на коломийську станцію. Нічого надзвичайного не завваживши, виходжу на перон і тоді аж вдаряє мене якийсь дивний рух, крутиться багато вояків —- якась метушня. Бачу — вояки австрійські, ми привикли багато їх бачити в воєнному часі. Уніформи австрійські, тільки на шапках мають синьо-жовті кокардки. Я не знав, як це пояснити і якось не смів запитатися котрогось з вояків, з якої нагоди вони так удекоровані. Були в мене різні думки: може має бути якась парада і вояки так для фантазії себе відзначили тому, що вони українці. В тих часах уже не було колишньої строгої дисципліни в війську, тоді все зачинало розлазитися і ніхто не звертав уваги на різні факти, давніше неможливі. А далі, я ще думав, що може це якась стрілецька частина, не маючи стрілецьких одностроїв, надягнула австрійські уніформи й додала собі українські відзнаки. Підсвідомо може я й прочував у своїй душі, що сталося щось велике і зайшла якась політична переміна, та я може навмисне не питався нікого, не хотячи розвіяти прочувань світлого моменту, що леліявся в душі від раннього дитинства.
Покрутився я трохи на двірці та й пішов до міста. А дорога ця далека, майже три кілометри. Чогось легко й радісно було мені на душі, я не спішився, ішов поволі. Вже минув на закруті військові казарми — не завважив ніякої зміни. Дійшов до ткальні Загера, де приміщено пізніше магазин харчів для міста "Добробут". Скоро я вже на другому закруті, звідки видно вже центр міста і тут розкрився мені чудовий вид. На будинках староства і пошти, що лежать напроти себе, маяли довгі прапори. Думав я, що це і прапори австрійські — чорно-жовті — та ні, це таки синьо-жовті, наші, українські! Протираю очі, важко в те повірити. Мою надію, що це вже таки та революція, що про неї натякав у потязі згаданий поляк-залізничник, скріпив ще один факт. Перед поштою вантажні авта, всідають на них наші стрільці, при них стрілецький старшина — всі при повній зброї. Це вже щось значить, мої сумніви розвіваються.
Підходжу до ратуша і тут стоїть ряд вояків, усі з синьо-жовтими стрічками на шапках. Я вже прямо підходжу до одного з вояків і питаюся, що властиво сталося. Цей відповідає, що в цілій Східній Галичиніукраїнці перебрали владу і вже є Самостійна Українська Держава. Мені хотілося обіймати й цілувати тих наших милих вояків, що їхнім зусиллям і зброєю встановлена наша держава. Стою як зачарований, зберігаю повагу хвилі і милуюся новим для мене видом. Біжу на свою "станцію" — тут майже всі поза домом. Це при вулиці Дідушицьких. Господар уже на службі, як старшина української армії, а господиня, хоч римо-католицького обряду, але українська патріотка, вже в комітеті наших жінок, що займається прохарчуванням вояків у перших днях, коли ще не-зорганізована військова кухня. Вони збирають і зносять харчі, варять у кітлах і видають "менажу". Працюють по дванадцять і більше годин на добу, забули про свої доми, родини й усе, що з тим зв'язане. Ми, студенти, голодуємо, та ми вирозумілі, це ж твориться на очах наша держава, наш уряд, армія, цілий ад-міністраційний апарат молодої держави. Наша невтомна пані М. прибігає додому пізно, о 10 або й 11 годині вночі, питається, чи ми голодні. Не треба й відповідати, всі голодні, але.радимо собі, як можемо, ми ситі загальною радістю, що запанувала в місті.
Скоро проголошено початок науки в українській гімназії. Ми дістали приміщення в тому крилі гімназійного будинку, де давніше мали науку поляки. В новодобудованому для української гімназії крилі поміщено військовий шпиталь. Поляки не мали науки в гімназії, не хотіли визнати української влади. Коли ми вперше ввійшли до тих кляс, де колись вони вчилися, зробило це на нас прикре враження. Це була понура й стара будова, дерев'яні сходи, всюди темно і непривітно. А для наших і хворих і ранених вояків потрібно ясних, веселих і здорових приміщень.
Поплили перші дні під Своєю владою. Наука відбувалася нормально, хоч професори часто змінялися. Один чи два приходили в військових уніформах і навіть при зброї. Якась привітна й тепла атмосфера запанувала в клясах і відношення професорів до учнів стало більше батьківське. На мурах міста появилися перші оголошення до людности міста, на трьох мовах: українській, польській і жидівській. Українська влада виявилася демократична й толерантна до меншостей. Усім громадянам запевнювано безпеку та спокій і вимагано придержуватися законів і співпрацювати з владою для нормалізації життя в воєнних умовах. Всюди панував зразковий лад і порядок, життя йшло спокійно. Творилися щораз то нові клітини адміністрації. Я сам мав нагоду бачити, як мешканці міста й повіту зголошувалися масово в різних справах до урядів і як там з місця полагоджува-но багато справ для громадян, без уваги на їхню національну приналежність. Головно видавалися перепустки на переїзд, полагоджувалися теж різні торговельні чи інші справи. В крамницях товари продавалися без обмежень. Появилися часописи, як станиславівська "Республіка", і місцевий "Голос Покуття" та ще інші. Дивно 'виглядали ті часописи, друковані на пакунковому папері в різних кольорах: синьому, рожевому, сірому й інших, папір з одної сторони гладкий, з другої рапавий. А як розхапувалися ті свої рідні часописи! На першому місці подавалися вістки з фронту, що створився у Львові. Всі ми сподівалися, що наші війська скоро опанують ситуацію, заберуть Львів і фронт з поляками створиться над річкою Сяном.
Минули два тижні, непевні і тривожні. На третій тиждень положення погіршилося, а 22 листопада наше військо мусіло уступити зо Львова. Ця прикра вістка не залишилася без впливу на життя нашої гімназії. Зараз з початком війни директором став Прокіп Мостович, людина в праці солідна й енергійна, але для учнів сувора і часом непривітна. Однак під зовнішньою поволокою строгости скривалася любов до добрих і пильних учнів і патріотичне серце. Це пізнали ми після 22 листопада. Наука в вищих клясах припинилася, нас зібрано в одній залі. Ввійшов дир. Мостович з засумованим обличчям і промовив до нас правдиво по-батьківськи і щиро. Ми не звикли до таких чутливих слів від нього і спочатку дивно якось було слухати його мови. А в нього голос тремтів від зворушення, коли промовляв до нас:
— Дорогі діти! Наші війська, що до тепер у невимовно важких умовинах хоробро трималися й обороняли місто Львів — мусіли з болем серця на наказ Головної Команди залишити місто, щоб не наражуватися на великі втрати від ворога. Ворог зайняв відразу ключеві позиції — з кожного вікна, з дверей, з дахів і з пивниць сиплеться град куль на наших вояків, що походять з сіл і непривичні до вуличних боїв. Ворог — це переважно міський елемент, що, мавши перевагу і більшість у Львові, використовує своє догідне положення, щоб знищити невеликі ще відділи нашого війська. Тільки на виразний наказ свого командування уступили наші вояки з міста. На вас, дорогі мої, тяжить обов'язок прийти з допомогою своїй молодій державі. Ви мусите роз'їхатися на призначені вам місця і там повести пропаганду за поповненням нашої армії новими вояками. Проголошено загальну мобілізацію, щоб, зміцнивши наші ряди, відзискати втрачену столицю. Я певний, що ви, як добрі сини своєї нації, не заведете покладених на вас надій і зробите все, що можливе. Ідіть і виконайте сумлінно те, чого вимагає від вас загрожена батьківщина.
Ці слова зробили на нас велике враження. Нам справді здавалося, що багато зможемо зробити, принаймні ми були перейняті гарячим до того бажанням. Та ми помилилися. Сільський елемент у своїй більшості був національно малосвідомий. Хто свідоміший, той пішов до Українських Січових Стрільців, а інші були в рядах австрійської армії, не вернулися ще з різних фронтів. А котрі повернулися, то були до краю перевтомлені довгими роками війни. Кількарічне перебування в окопах і землянках, часто під гураганним огнем артилерії, рукопашні бої, перемерзання й голодування — це все до решти вичерпало людей фізично і розстроїло нервово. І це треба було взяти до уваги, дати їм бодай короткий час на передишку й відпочинок. Смертельно втомлені люди не реагували навіть на полум'яні заклики до рятунку загроженої батьківщини.
Але завдання нам дали і ми мусіли його виконати. Що могли зробити молоді хлопці, учні, скажімо, п'ятої гімназійної кляси? А такими були ми два, цебто я і мій співробітник у цій місії, ще менший від мене Летя Вигнанський. Я не мав жодного політичного вироблення і досвіду в таких справах, не знав, як за те братися. А ми мали скликати в даному містечку чи в селі віче і там промовити до зібраних у патріотичному дусі, заохочувати молодих людей, покликаних до війська, щоб вони не ждали на свій реченець, щоб голосилися вже, негайно, бо батьківщина загро-жена і кожна година дорога. Я не уявляв собі, як я вийду на трибуну і стану говорити до людей, що з них деякі 'багато пережили, не з одної печі хліб їли і були може мудріші, а напевно більше досвідчені від нас, жовтодзюбів. Потішала мене думка, що там на місці хтось нам поможе, а також те, що мій товариш по праці, Вигнанський, був хлопець дуже проворний і зарадний, у кожнім положенні вмів знайти якийсь вихід.
Обидва ми дістали посвідки з Військової Команди з призначенням негайно їхати до Коршева. Це велике село на залізничній лінії Коломия — Станиславів, третя станція від Коломиї. Ми зараз побігли на станцію і там довідалися, що сьогодні туди не їде жоден поїзд. На рейках стояв паротяг під парою в напрямі на Станиславів. Мій Петя — хлопець спритний, нема неможливого для нього. За якийсь час ми вже видряпувалися на машину і скорр заїхали до Коршева. Начальником станції там здавна був українець, Володимир Кобринський, тепер йому призначено це становище в Коломиї, а в Коршеві за начальника став колишній гімназист з Коломиї, Бабюк. Отож ми поінформувалися в нього і в Громадському Уряді села, які там настрої. Переконали нас, що нічого не осягнемо. Загальна думка була, що всі покликані до війська ставляться своєчасно, але шкода й говорити, щоб хтось зголосився скоріше. Вони добре знали своїх людей і радили нам навіть не заторкувати тої справи, бо це могло викликати негодування і ферменти. Ввесь час ходили ми по селі, контактувалися зо свідомішими громадянами, говорили з людьми, а вкінці мали нараду в Громадському Уряді. Зібравши вістки про настрої в громаді і про її можливості для помочі українській владі, вернулися ми до Коломиї і здали звіт про вислід нашої поїздки. Мій супутник Петя придбав десь по дорозі великий військовий пістоль і вже "при зброї", більш певний себе верталися додому. Не знаю, який успіх мали поїздки інших товаришів, якось було тихо про те.
Життя в Коломиї щораз більше стабілізувалося, військова й цивільна адміністрації працювали віддано і ревно для молодої держави. Ще в половині зими 1918 — 1919 рр. Коломия представляла собою доволі відрадний і 'бадьорий вигляд. В місті було багато війська, що там переходило свій воєнний вишкіл, багато теж старшин. Військові відділи, що верталися з вправ, маршували вулицями, часто грали духові оркестри знані українські мелодії. Вояки співали в поході, але занадто часто було чути московські воєнні пісні, як "Чубарики-чубчики", "Соловєй-пташечка", "Яблучко" й інші. Через те було негодування і в пресі це гостро критикувалося. Отож співали ці пісні поворотці з московського полону або зо східнього фронту. Але потім усі вже співали тільки українських маршових пісень.
Зима вдалася дуже сувора. Впали сніги й потиснули морози. З браку палива наука в гімназії переривалася і нас звільнили на неозначений час. Було тоді в місті голодно й холодно, то й прийшла мені думка вибратися додому, до Саджавки. Мені відраджували, мовляв, замерзну по дорозі, вовки можуть напасти або якась інша мара вхопити, бо, дорога йшла попід ліс. А це вже було сполудня і було певне, що ніч зловить мене десь на половині дороги. Залізниця курсувала теж нерегулярно, через недостачу палива, часто в дорозі пасажири самі мусіли заготовляти дрова в лісі, щоб їхати далі. Про вугілля не було й мови. До того вагони не опалювалися, шибки в вікнах в більшості повибивані — все те, в додатку до тріскучих морозів, відстрашувало людей від їзди. Як міг найтепліше, так я одягнувся і десь коло другої пополудні рушив у дорогу.
Тільки вийшов' я з міста, де розходяться шляхи на Делятин і Печеніжин — та й збився з дороги, бо всюди біло, сніг усе зарівняв: Пройшовши з кілометер спостерігся я, що йду зле, завернув і знов стратив майже годину дорогого часу. Коли ж вийшов я на відкрите поле, треба ібуло місцями по пояс бродити снігом, так завіяло дорогу. Ще й вітер докучав збоку, я заслонявся хусткою. Зійшов я з Дятьковецької гори й дійшов до коршми в Шепарівцях. Кортіло мене вступити й загрітися, але я покинув цей плян, бо скоро мала запасти ніч. Вона й зловила мене коло дерев'яної лісничівки на половині дороги. Потемніло — а тут ні живої душі, ніхто не йде ані не їде. Незабаром стрінув якусь жінку, дуже зрадів нею, все ж відрадніше йти вдвійку. Але вона йшла тільки до Товмачика, яких два кілометри, і мені звідти лишалося бити ногами ще добрих сім кілометрів. Розмовляли ми лро нашу владу й відносини на селі. На селах люди вже відчули, як багато краще жити в своїй державі, і моя супутниця раділа, що ми дочекалися України. Багато людей спантеличила вже тоді ворожа пропаганда, дехто по селах нарікав на "своїх панів", кажучи, що їм одне, яка влада, бо їх ніхто "не скине з хлопа".) Не треба було їм довго ждати, щоб переконатися, що все таки свій "пан" кращий від чужого, а наших східніх 'братів уже почали і "з хлопа скидати".
Добре перемерз я і втомився, коли дійшов до хати, до рідних. Не пізнали мене в хаті, такий я червоний був від вітру й морозу, та й не сподівалися мене в таку негоду. Мама, як звичайно, жалувала мене, нагодувала й напоїла чим було найліпшим у хаті. Я розказував новинки з міста, а мені оповідали про настрої на селі. Багато було сумного. За багато випадків дезерції, а в селі Заріччя під Делятином дезертири створили навіть фронт проти свого українського війська, висланого завести там порядок. Та це, на щастя, був виняток. Тішило нас, що з повітового міста Надвірної (приходили розпорядки зо староства й шкільного інспекторату в українській мові, — а це перед тим 'було неможливе. На селі спокійно, не чути про крадежі й грабунки. Про порядок дбала сільська міліція. Був наказ віддати зброю і військові речі, сам я був свідком, як міліція сконфіскувала військовий одяг у сусіда-жида, підстаршини австрійської армії.
Коли трохи потепліло, я знов вибрався до Коломиї. Тут був великий рух. Саме проголошено формування т. зв. Козачої Дивізії, та не знаю, який був успіх того. Зима минала, вже з'являлися перші проблиски весни.
Одного дня я з товаришем Ґенком К. зголосився до війська в команді міста. Нас не прийняли. Сотник д-р Бемко поклепав мене по рамені, кажучи:
— Мій молодий друже, ти ще за молодий і за слабий, ще не зможеш носити кріса.
Не покидала мене надія, що пізніше це мені вдасться — всі ми хотіли йти до війська і з заздрістю гляділи на наших старших товаришів, що вже ходили в військових одностроях.
Так пройшов місяць травень і захитання фронту під Львовом. Виявилося, що не стає амуніції. А під Коломиєю, в Королівці, був великий склад австрійського воєнного добра й цілий магазин амуніції. З вогкости вона була дещо перержавлена, треба було її чистити, купати в оливі й натирати вазеліною. До того діла призначили гімназистів. Ми дуже зраділи, що хоч у той спосіб зможемо помогти своєму війську. Величенький наш відділ під командою кількох пластунів пішов одного дня раненько до Королівки на ту роботу. Там нас прийняли німці, підстаршини австрійської чи німецької армії, що залишилися в українській службі, як спеціялісти. Німець спершу впевнився, чи "оллє зінд да?") а тоді вияснив нам докладно, як маємо працювати. Ми чистили крісові набої від іржі піском та ще чимсь, мастили вазеліною і складали в дерев'яних скринях. Ми ревно взялися за ту роботу, ходили до неї кожного дня і тішило нас, що добре справлялися — купи амуніції росли швидко і німці нас хвалили. Та не довго тривала наша радість і наша робота.
Надійшов трагічний для Коломиї день 23 травня 1919 року. Ми саме верталися зо своєї щоденної роботи і бачили по дорозі, як залізничими рейками ішли окремі наші вояки в повному озброєнні, з добре випханими наплечниками всякого добра. їх ставало все більше й більше, вже й цілі гурти з'явилися на дорозі. Ми запитувалися в людей і довідалися про страшні речі. Ці вояки, що належали до двох стаціонованих у Коломиї 'полків, самовільно вийшли з казармів, набрали в ткальні Заґера, де були магазини "Добробуту", всякого добра, головно муки й цукру' ішли до своїх домів.
Дуже це нас розлютило й огірчило. Тяжко було нам зрозуміти, що властиво сталося, і погодитися з тим, що все вже втрачене. Пішли ми гуртом до Команди Міста, щоб віддати себе до диспозиції, хоч деякі наші товариші були проти того, але їх закричали, прозиваючи трусами й боягузами. Було нас коло сотні і пішли ми в делегації з нашою пропозицією. В передсінку побачили ми кілька коротких кавалерійських крісів і втішилися, що може нас озброять. Та нам подякували за нашу готовість служити своїй владі і переконали, що це не багато поможе, бо вже наш Уряд вибирається зо Станиславова, а й румуни перейшли кордон і скоро будуть у Коломиї. Це нас дуже засмутило, із розпукою в серцях пішли ми по вулицях міста. Нараз почули ми бадьорий вояцький спів. Якась колона маршувала в найкращому військовому порядку, в повному озброєнні. Це відходила на двірець старшинська школа під енергійною командою своїх старшин, Макса Микитюка й Адольфа Кардаша. Неначе не обходило їх зовсім те, що діялося довкола, вони робили своє діло, легітимували стрічних вояків, що крутилися по місті, і забирали їх з собою.
Через кілька днів поляки захопили місто. Це були місцеві таки поляки, що повиходили з укриття, а зброї було всюди доволі.Одної ноч і вив'язалася перестрілка коло мосту на Пруті. Хтось пустив чутку,що це гуцули з гір сформували відділ і пробували взяти місто.Рано виявилося,що надійшли вже румуни і почали перепалку з поляками, не пізнавши їх. Румуни зайняли Коломию і ціле Покуття по Делятин і завели тут свої порядки. Жаль і сміх збирав, коли дивитися було на те військо. Чорні, обідрані, одні в постолах, другі в кальошах, а то й босі. Кріси на шнурках, а т. зв. вікелькамаші) на ногах розвивалися часто і стримували вояків у марші. Казали, що одна добра сотня нашого війська була б загнала їх аж за Чернівці, а то й за Букарешт. їхній генерал Задік видавав накази, розліплювано їх на мурах міста. Пам'ятаю, як возили вони якогось заржавілого скоростріла, а все того самого, раз з Коломиї до Делятина, а на другий день з Делятина до Коломиї. Мабуть для застрашення, щоб ніхто не важився на них нападати. При тому кіннотники їхали на худих шкапах, а стремена в них бували з солом'яного перевесла. Сміялися з них люди, та гіркий це був для нас сміх, що такі "цигани" прийшли на місце нашої влади."
Говорено ще, що в часі, коли поляки займали місто, один польський ксьондз мав стріляти до наших вояків, що відходили. Чи вбив кого — не знаю, але це знаменний факт, що свідчить про шовіністичне звиродніння. Мав це бути ксьондз Клюс.)
Сумно почалися наші вакації... А в місяці вересні зачалася правильна наука, я перейшов до шостої кляси. Молодість не довго потапає в горю, сум у неї скоро розвівається. Поволі почали ми назад входити в гімназійне життя з усіма щоденними дрібними радощами і смутками. Разом з іншими товаришами записався я на курс танців до Корна. Був це малий, рухливий жидок, що як довго можна було запам'ятати, учив танців коломийську молодь. По якімсь часі ми вже танцювали з дівчатами з дівочої гімназії і з семінаря. Тут починалися наші перші, плятонічні, гімназійні кохання — танцювали, зіжхали, дарували дівчатам квіти і співали їм серенад...
Обидві гімназії, українська й польська, містилися в тому самому будинку. Хоч були вони під одним дахом, то не було мови про якісь відносини між нами — культурні, чи спортові. Поляки бо вважали себе панівною клясою, а ми мали себе за автохтонів нашої землі, на поляків дивилися, як на зайдів. Тому й не було ніяких взаємин, хіба ворожі. Нагода до того траплялася найчастіше зімою, коли на середній, найдовшій, перерві між годинами науки, стрічалися ми на спільному подвір'ї і тоді йшла війна сніговими кулями. Поляки були завзяті, а ми хоробрі і звичайно вони не могли встоятися перед нами. Одного разу ми так натиснули на них, що вони почали тікати ще перед кінцем нерериву. Тоді то прийшов директор польської гімназії, Воронь, і накинувся на нас з лайкою, з пересердя за поразку своїх учнів. Скільки нена-висти було в його злющих очах! В своїй шовіністичній лютості забув він про свою повагу і про всякий такт директора школи. Яке ж могло бути співжиття, коли такий директор провадив свою школу?
Пізніше так розкладено науку в обидвох гімназіях, щоб на переривах ми не стрічалися з поляками. Тоді йшла війна між нами самими — паристі кляси проти непаристих.
В клясі нижчій на два роки від моєї, де був мій молодший брат ( тут автор має на увазі брата Івана Зубаля, В.Г.), знайшовся наш гімназійний поет, що описував жартівливими віршами долю й недолю гімназійного життя. Ці вірші ходили відписами по місті, багато з них забулося, а для прикладу подаю тут декілька:
До півночі вчора вчився,
Рано в третій пробудився —
Латину кував,
А у школі на годині,
Як учора, так і нині,
Двійку обірвав.
Раз мій брат зайшов у сварку з Бехметюком, височенним хлопцем з малою головкою на довгій шиї. Прозивали його чомусь "Гефайстом" або "Божим ковалем". А мій брат був малий і грубенький, любив багато балакати, його в клясі називали "галайком". Отож ця сварка закінчилася бійкою, що стала Івантишинові темою для довгої гімназійної епопеї, з якої пам'ятаю уривки:
А Зубаль той молодецький
То Галайко саджовецький,
То прискочить, то відступить,
Гефайста між очі влупить,
Аж по клясі ляск ішов.
А за вчинок свій безмірний ,
Він від панни Гевричівни
Медаль з буряка дістав
Прості й немудрі ці рими для читача тепер, але в свій час вони давали багато радощів і сміху нам, кожен чекав, що то нове напише Івантишин на другий день.
Рідне й дороге нашим серцям місто Коломия завжди буде нам спогадом про мрії юнацьких років. Коли ми залишали її востаннє, не знали, що розлучаємося з нею на такий довгий час. Може й тому та розлука не була така прикра й боляча тоді. Минали роки і ми усвідомили собі, що втратили щось дуже дороге, туга щораз частіше заглядала до нашого серця. І ще й тепер до болю хочеться засісти в тих самих клясах, де колись сиділи малими хлопцями, щоб наші професори прочитали нам шкільний денник, як колись, за тих щасливих, безжурно-веселих і радісних дитячих років |
Коментарі
Може цей чоловік син шкільного вчителя Івана Зубаля? Я десь находив інформацію що Іван Зубаль емігрував до США після того як його звільнили з саджавської школи в 1924 пр. Може тому його син опинився в Канаді.